华乐军事网

军事知识网站

华乐军事网 > 军事新闻 > 揭秘:水浒传的“水浒”到底什么意思?

揭秘:水浒传的“水浒”到底什么意思?

时间:2021-01-23 01:02作者:来源:西陆网手机阅读

《湿地上的不法之徒》、《强盗与士兵》、《中国的勇士们》、《一百零五个男人和三个女人的故事》、《强盗们设置的圈套》、《黄泥冈的袭击》、《一个英雄的故事》、《圣洁的寺院》、《卖炊饼武大的不忠实妇人的故事》、《佛牙记》......

这些外国人读起来一本正经,中国人读起来却忍不住爆笑的名字,正是古典文学名著《水浒传》的大串外国译名。前面4个是翻译整本《水浒传》,后面的则是摘取了一些经典情节单独翻译,比如《强盗们设置的圈套》,正是讲述“吴用智取生辰纲”一节。

因为中外文化差异,如果不是对梁山好汉的故事有所了解,看到其中一些译名,恐怕国人都会一头雾水:《圣洁的寺院》?讲的啥?答案是讲病关索杨雄的故事,杨雄的妻子潘巧云与和尚裴如海私通,在寺院中幽会,这等情事竟然被翻译成了《圣洁的寺院》,不得不佩服外国学者们的冷幽默。

作为中国历史上第一部用白话文写成的长篇小说,《水浒传》不光在国内影响深远,在外国也备受欢迎,被翻译成英语、德语、意大利语、日语、拉丁语等多种文字,甚至国外一些文学作品的创作也受《水浒传》流传的影响,比如日本小说《南总里见八犬传》。

而除了以上这些令人捧腹的译名之外,《水浒传》还有一个认可度比较高的外国译名,叫《四海之内皆兄弟》,出自曾获得诺贝尔文学奖的美国女作家赛珍珠之手。赛珍珠在中国生活了近40年时间,对中国传统文化了解比较深入,她的译名在国人看来是恰如其分。

那么喜欢读《水浒传》的你,有没有想过“水浒”二字的表面意思是什么,暗含的意思又是什么呢?原文中有提到过“水浒寨”,这水浒寨自然就是梁山好汉们所居的地方,《诗经·尔雅·释丘》记载:“岸上平地,去水稍远者名浒。”

诗仙李白也在《丁都护歌》中咏叹:“万人凿盘石,无由达江浒。”这里的“江浒”意思就是指江边。所以“浒”这个字表面含义非常简单,取作书名,不过是讲梁山好汉们居住在八百里水泊之中,结寨为家,聚集人马与朝廷对抗而已。

但《诗经》又说:“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”浒者,水边,即所谓率土之滨,既然率土之滨莫非王臣,梁山好汉们又怎么可能在这一方水泊里永远宁静生活下去呢?梁山好汉的未来,注定了便是走向招安,这是一种很无奈的命运,也是施耐庵不忍心看到却不得不基于现实而创作的结局。

中国的汉字集形象、声音和辞义三者于一体,即使是一个简单的小说名字,通过剖析字义引用典故,也能解读出不一样的内容。名著常读常新,少年时期读到的《水浒传》也许只让你感受到满腔热血,但经历了岁月的沉淀,再读此书却能深刻体会到人事的无尽沧桑,这就是名著的魅力,也是中国几千年传统文化的魅力。

相关文章

热门专题

热门文章

    热门文章

      最新文章

      热门排行

      热门标签